A los efectos que aquí interesan, los significados que el Diccionario atribuye a "este" son los siguientes:1. pron. dem. Designa lo que está cerca de la persona que habla, o representa y señala lo que se acaba de mencionar. U. las formas m. y f. c. adj. y c. s. ORTOGR. En este último caso escribir con acento cuando existe riesgo de anfibología.
3. pron. dem. Dicho de un día, de un mes, de un año o de un siglo, presente.
Parecería que decir "este viernes" o "este sábado" estuviera correctamente amparado en la primera de las anteriores definiciones, pero no es así.
Se puede decir "este vaso" para diferenciarlo de "aquel vaso", en función de la cercanía de los objetos respecto de la persona que habla. Es decir que para el que habla, "este vaso" será el más próximo y "aquel vaso" será el más remoto. Para el que escucha, "este vaso" puede ser el más remoto y "aquel" el más próximo.
Con los días de la semana y con las divisiones del tiempo, por lo general, no suele suceder lo mismo. La posición o la distancia de los que hablan y escuchan respecto de los días de la semana es exactamente igual. Ninguna persona está más cerca que otra del próximo lunes o del pasado miércoles.
Por lo tanto, correspondería examinar la tercera acepción del DRAE que legitima el uso del pronombre demostrativo "este" cuando, dicho de un día, de un mes, de un año o de un siglo, el que habla se refiere al día, mes, año o siglo "presente".
De acuerdo con esta regla, sólo puede decirse correctamente "este viernes" para referirse a algo que ha sucedido o sucederá entre las 0 hora de un día viernes hasta las 24 (o, si se prefiere, entre las 24 horas del jueves y las 0 hora del sábado). Muy pocas personas en realidad emplean esta forma y le dicen a otra un día viernes: "veré lo que tengo que hacer este viernes". Se suele decir, y de forma mayoritaria, "veré lo que tengo que hacer hoy".
Y es porque un adverbio de tiempo como "hoy", que significa "en este día, en el día presente", sólo existe en relación a los días como medidas del tiempo. No hay un "hoy" para la semana, el mes, el año o el siglo. Para estos periodos más largos, la referencia al presente se construye correctamente con el demostrativo "este" (esta semana, este mes, este año o este siglo).
De modo que lo manifiestamente incorrecto en el uso periodístico que criticamos es que se diga o se escriba "este lunes" o "este jueves" en referencia al día que no es el de hoy, es decir, en referencia a días pasados o futuros. Porque esto es precisamente lo que despista a los investigadores y entorpece su tarea.
El uso indistinto del demostrativo para designar al día que está más cerca del momento en que se habla sólo introduce imprecisión y confusión en el lenguaje y complica la vida a quien desea establecer fehacientemente el tiempo de acaecimiento de un hecho concreto. Otra cosa muy diferente es decir "el martes pasado" o "el próximo viernes", porque esta información, unida a la fecha del escrito, permite arribar a alguna certeza.
Sólo nos queda animar a desterrar el uso del pronombre demostrativo unido al nombre de los días de la semana, y declararnos en favor del empleo de adverbios claros e indubitados como "hoy", "ayer", "mañana", "anteayer", o de formas como "el martes pasado" o "el próximo lunes", siempre que el contexto del escrito por algún motivo impida el que se exprese la fecha con la mayor extensión: "el próximo día jueves 29 de octubre de 2009, a las 18 horas, se llevará a cabo..." o "el pasado día lunes 28 de septiembre de 2009, en horas de la mañana, el presidente..."